Очі мамині сухі, голос ані здригнеться, і я чую за ним: спогади її не щемлять їй і не болять — вони закам’яніли”
“Бо кожна правдива любов се повторення таємничого минулого вселюдського. Се золотий дзвін його бувальщини, його високих злетів і кривавих упадків та покути. О, дивний єсть зв’язок мужчини з жінкою, а ім’я йому таємниця” (Осип Назарук)
Кохання — це вічний пошук одної половини за другою під чарівні тони зачарованої скрипки.
Коли половини знайшли себе й поєдналися, тони скрипки затихають. Коли ж людина знайшла свою половину, але не поєдналася з нею, скрипка плаче сумно-тужливо, поки не пірвуться струни і не розіб’ється скрипка. Михайло Мочульський
Новела «Три зозулі з поклоном» чи не найглибше з усіх творів віддзеркалює внутрішній світ Григора Тютюнника, талановитого письменника-шістдесятника. До її написання він прямував усе своє життя. А поштовхом стала незначна подія: у 1976 р. до Ірпінського будинку творчості завітав сліпий бандурист, який виконував народні пісні.
Особливо вразила письменника «Летіла зозуля через мою хату…», де йшлося про нещасливе кохання та вічне, непереборне ніким і нічим страждання людини. Ще не стихли звуки бандури, як Григір схопився з місця й побіг у свою кімнату. Так народилася новела «Три зозулі з поклоном» — одна з найчарівніших перлин української літератури XX ст.
Прочитайте новелу або прослухайте за посиланнямhttps://www.youtube.com/watch?v=m_VnALmc9SE
- Хто ж з героїв здатний на таке високе почуття?
- Чому в цьому любовному трикутнику нема ревнощів, образ і нарікання?
- Якою зображено любов у творі?
- Який біографічний момент у новелі?
- Які символи використані у творі?
Прочитайте аналіз новели, запам’ятайте головні її особливості (за підручником)
Прослухайте автобіографію письменника https://www.youtube.com/watch?v=iM2kY3vj5-o
Доповніть почуте відомостями з підручника.
Дякую за роботу! І бажаю знайти в житті справжнє кохання!
Тютюнник батька згадував рідко, тільки в колі найближчих друзів. В своїй новелі ,,Три зозулі з поклоном” письменник зважився оповістити про героя-батька, на такі теми у радянській літературі було табу. Писати українською його переконав старший зведений брат Григорій (ось чому для скорочення імені Григора використовують не інеціальну букву Г, а буквосполучення Гг, щоб розрізняти двох українських письменників братів Григорія і Григора.